1. 無料アクセス解析

The Seed of Truth 
魂の琴線に触れる 煌めく言葉 (by MITSUKO)

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


Date : --.--.-- -- --:--  スポンサー広告| コメント(-)|トラックバック(-)
(自覚と意識)Awareness and Consciousness
INSPIRATIONAL WORDS


There are very many people who,
consciously or unconsciously,
set the creative forces in action
by the strength
and persistence of their desires,

but who remain poor
because they do not provide
for the receptions of the thing
they want when it comes.

By thought,
the thing you want is brought to you;
by action you receive it.

Whatever your action is to be,
it is evident that you must act NOW.


The Wisdom of Wallace D. Wattles:
Including the Science of Getting Rich,
the Science of Being Great & the Science of Being Well

(p 36)
by Wallace D. Wattles


**************************
          
(Japanese)

意識的であれ、無意識的であれ、
あきらめずに 強く願望を持ちつづけ
創造力を 働かせているのに
豊かになれない という人が たくさんいます。

それは 望みのものが もたらされても
それを受けとる準備が できていないからなのです。

思考によって
望んだものは もたらされます。

けれども、自分から 働きかけなければ
それを受けとることは できません。

あなたが どのような 働きかけをするにしても
行動を起こすのは 「今」なのです。


富を手にする「ただひとつ」の法則
(p 109)
富を手にする「ただひとつ」の法則
ウォレス・D・ワトルズ (著), 宇治田 郁江 (翻訳)




**************************




今朝 起きて 
まず想ったことは――

自分が将来 どうなりたい、
何を するにしても、

あるいは 引き寄せる、創造する、
生み出していくにしても、


自分は いったい 何者なのかという
「自覚」と「意識」 が ないと

あるいは 

そうなってもいいんですよ、という
自分が 自分自身に対して
まず「許可」をくださないことには

何にも 始まらないんだなと。


「自覚」と「意識」
それを 先に創りあげてしまう。

最初は たとえ
少々 居心地が 悪くても

そこに スルッと 自分で自分を
先に 入り込ませてしまうような 感覚。


それが ないと

人生途上で 自分が望んだ贈り物は
それなりに いろいろ 
やってくるかもしれないけれど

きっと 来ても 
スルッと 手のひらをすり抜けるように
なくなってしまうんじゃないかと

あるいは 気づかないで
通り過ぎて しまうんじゃないかと

そんなふうに 今朝は 想った。


MITSUKO
 


blog ranking 1
★★応援クリック、どうぞ よろしくお願いします……☆
書き続けていく大きな励みになります♪
Blog Ranking ブログランキング







スポンサーサイト
Date : 2009.02.27 Fri 18:37  Wallace D. Wattles (ウォレス D. ワトルズ)| コメント(0)|トラックバック(-)
(不動の決意とゆるぎない確信)The fixed PURPOSE and the unwavering FAITH
INSPIRATIONAL WORDS

Man must pass from
the competitive to the creative mind,
he must form a clear mental picture
of the things he wants,

and hold this picture
in his thoughts with the fixed PURPOSE
to get what he wants,
and the unwavering FAITH
that he does get what he wants,

closing his mind against all
that may tend to shake his purpose,
dim his vision, or quench his faith.


The Science of Getting Rich:
Attracting Financial Success Through Creative Thought

Wallace D. Wattles

**************************
          
(Japanese)

競争するのではなく
創造力を はたらかせて
望むものの イメージを
はっきりと 描き

不動の「決意」と
ゆるぎない「確信」を
持ちつづけることが
肝要です

その決意を ゆるがせにしたり
イメージを かすませたり
確信を 覆すようなものは 
すべて 無視することです


富を手にする「ただひとつ」の法則
(p 103)
富を手にする「ただひとつ」の法則
ウォレス・D・ワトルズ (著), 宇治田 郁江 (翻訳)


☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆


          

今日のひとりごと……


どちらを 選ぶのかも 
なにを 体験したいのかも

すべては わたしの 
自由意志に ゆだねられている
のだけれど

あえて 低い意識の方に 
自分を合わせる、
チューニングする みたいな
必要はないんだなと。

目の前に あることを
グッと 3次元的に 凝視して
固まって 動けなくなってしまうんじゃなくて
常に multi-dimentional (多次元的な方向)から
見ることが 大切なんじゃないかなと。

たとえ 
前も 後ろも 横も 
塞がっていて 進めなくても

ほら 上は 開いてるじゃないか、 
空が のぞいているじゃないか 
みたいに

視点をヒョッと 変えてみること。


そして 
何でも かんでも いらっしゃいと
自分に引き寄せる 

あるいは
繋がればいいって 
もんじゃなく、

自分の立ち位置を 明らかにする

自分が繋がるものを 
よく選び、吟味する
厳選することも 大事だなと


今まで 自分が思っていた以上に
それは 大事なことなんだと、

…… そんな想いが
今朝は 強く 胸に響いてきました。

MITSUKO


blog ranking 1
★★応援クリック、どうぞ よろしくお願いします……☆
毎日書き続けていく大きな励みになります♪
Blog Ranking ブログランキング




Date : 2009.01.19 Mon 13:34  Wallace D. Wattles (ウォレス D. ワトルズ)| コメント(0)|トラックバック(-)
(万物の意図するところ)Harmonize with the purpose that is in All
INSPIRATIONAL WORDS

The universe desires you
to have everything you want to have.

Nature is friendly to your plans.
Everything is naturally for you.
Make up your mind that this is true.

It is essential, however, that
your purpose should harmonize
with the purpose that is in All.



The Science of Getting Rich:
Attracting Financial Success Through Creative Thought

Wallace D. Wattles


**************************
          
(Japanese)

宇宙は、あなたの願うものを
なにもかも もたらしたい
と 望んでいます。

自然は あなたの
やりたいことを 助けてくれます。
あらゆるものが
あなたの 味方をしてくれます。

それが真実であるということを
こころに 刻みつけてください。

ただし、そのためには
あなたの 意図するところが
万物の 意図するところと
一致しなければ なりません。



富を手にする「ただひとつ」の法則
(p 47)
富を手にする「ただひとつ」の法則
ウォレス・D・ワトルズ (著), 宇治田 郁江 (翻訳)


☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆



          

今日は 久しぶりに
先月からプライベートレッスンを受け始めた
英語の先生の家へ行き
ぴーちくパーチク おしゃべりしてきました。

その先生は アメリカ人で 私と同じ年、
奥さんは日本人、という方です。


もともと 口べたな わたしは 
英会話は 決して得意じゃなくて
その むかしは すっごい英会話恐怖症が 
あったヒトなのですが、、、


でも 言語という枠を 飛び越えて
「意識での交流」が できたときって

そこから たくさんのパワーやエネルギーが
もらえます、生み出されますね。


英語がコワイ、めんどくさい、
ワタシには 関係ない
なんて 言ってる場合じゃなくて

ああ、お正月休み明けで
ゼンゼン英語が 
口から出てこないじゃん……

と 内心 もどかしく思いながらも

そうした 意識と意識の 
直の交流 みたいなことを 
今日は心から 楽しんできました。


もう頑張らないで
コツコツ楽しみながら
輝きます……☆

MITSUKO



blog ranking 1
★★応援クリック、どうぞ よろしくお願いします……☆
毎日書き続けていく大きな励みになります♪
Blog Ranking ブログランキング




Date : 2009.01.14 Wed 17:40  Wallace D. Wattles (ウォレス D. ワトルズ)| コメント(4)|トラックバック(0)
(願望とは持てる力のあらわれ) Desire is a manifestation of power
INSPIRATIONAL WORDS

Desire is a manifestation of power.

The desire to play music is the power
which can play music
seeking expression and development,

the desire to invent mechanical devices
is the mechanical talent
seeking expression and development.

Where there is no power,
either developed or undeveloped,
to do a thing,
there is never any desire to do that thing,

and where there is strong desire to do a thing,
it is certain proof
that the power to do it is strong,
and only requires to be developed
and applied in the Right Way.


The Science of Getting Rich:
Attracting Financial Success Through Creative Thought

Wallace D. Wattles

**************************
          
(Japanese)

願望とは
持てる力のあらわれです。

音楽を演奏したいという願望は
音を奏でる力が外に出て
活動したがっていることの
あらわれです

機械装置を発明したいという願望は
機会的な才能が 引きだされ
発揮されたがっていることの
あらわれです。

発達していようと 未熟であろうと
能力がなければ なにかをしたいという
願望は 生まれません。

あることをしたいという
強い気持ちは
その能力が高いという証拠です。

ただ「正しい方法」で育て、
専念させてやればよいのです。


富を手にする「ただひとつ」の法則
(p131)
富を手にする「ただひとつ」の法則
ウォレス・D・ワトルズ (著), 宇治田 郁江 (翻訳)


☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆


DAILY AWARENESS

I want to be like a cosmic translating machine,
to be able to access and freely download
universal truths, wisdoms and cosmic memories,
which have been sealed deep
in the recess of my mind.

No, not “I want to be…”
simply “do it”
at this righteous moment.

When the first sprout of desire arose
at the bottom of my heart, gently yet firmly,
I should have realized
that I already have a seed within myself
that will allow me to create
and to fully enjoy that very experience.

MITSUKO


**************************

          
(Japanese)

宇宙の源に 在りとある 
真理と叡智に 繋がり

心の奥底に 封印されてきた 
宇宙的な起源に アクセスできて
自由に ダウンロードできる

翻訳機のように わたしは なりたい

「なりたい」じゃなくて
それは この かけがえのない輝くときに
ただ単に 「そうすればいい」

何かを 強く待ち望む 願望の 
最初の芽が やわらかくも 確固として
ハートの深い部分で アタマを もたげるとき

自分の中には 
その経験を 見事に創造し 
豊かに享受できる
「種」が すでにあることに
気づかねばならない

MITSUKO



blog ranking 1
★★応援クリック、どうぞ よろしくお願いします……☆
毎日書き続けていく大きな励みになります♪
Blog Ranking ブログランキング




Date : 2009.01.12 Mon 07:53  Wallace D. Wattles (ウォレス D. ワトルズ)| コメント(0)|トラックバック(0)
 

  

 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。